BERTON, J. Atlas d'histoire linguistique et ethnologique des îles Britanniques,
Aix-en-Provence, Martorama, 1989, 114 p.
BRENNAN, Paul. «Espoir de paix, risques d'embrasement» dans Le Monde
diplomatique, Paris, avril 1997, p. 3.
BURNABY, Barbara. «Language Policy and the Education of Native Poeples: Identifying
the Issues» dans Langue et droit / Language and Law, Actes du Premier Congrès
de l'Institut international de droit linguistique appliqué, 27-28 avril 1988, Montréal,
Wilson & Lafleur, 1989, p. 279-289.
DIECKHOFF, Alain. La nation dans tous ses États,
Paris, Flammarion, 2000, 355 p.
EUROMOSAIC. «Le gaélique en
Écosse» dans Les langues minoritaires dans l'Union européenne,
Research Centre of Wales,
[http://europa.eu.int/comm/education/lami/fr/gae-uk-f.htm].
EUROMOSAIC. «Le gallois au
Royaume-Uni» dans Les langues minoritaires dans l'Union européenne,
Research Centre of Wales,
[http://europa.eu.int/comm/education/lami/fr/wel-uk-f.htm].
EUROMOSAIC. «Le cornique au
Royaume-Uni» dans Les langues minoritaires dans l'Union européenne,
Research Centre of Wales,
EURYDICE. «The Education System in United Kindom» dans Eurydice, The
Information Network on Education in Europe, Eurybase 1997, 3 Ko, 25 mars 1998,
HAGÈGE, Claude. Le souffle de la langue, Paris, Éditions Odile Jacob, coll.
"Opus", 1994, 288 p.
HÉRAUD, Guy. «Le statut des langues dans les différents États et en particulier en
Europe» dans International Journal of the Sociology of Language, no
43, Mouton Publishers, Amsterdam (Pays-Bas), 1980, p. 195-223.
ISLE OF MAN GOVERNMENT.Constitution, Parliament and Government, Douglas, 31 mars
1998, 1843 K.
JONES, John Walter. «Les perspectives de ratification de la charte par
le Royaume-Uni» dans Mise en oeuvre de la Charte européenne des
langues régionales ou minoritaires, Strasbourg, Conférence
organisée par le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux d'Europe et
le Secrétariat de la Charte européenne des langues régionales ou
minoritaires, en collaboration avec la Ville d'Innsbruck, 14-15 septembre
1998. p. 50-58.
LECLERC, Jacques. Langue et société, Laval, Mondia Éditeur, coll.
"Synthèse", 1992, 708 p.
LECLERC, Jacques et Jacques MAURAIS. Recueil des législations linguistiques dans le
monde, tome V: «Algérie, Autriche, Chine, Danemark, Finlande, Hongrie, Malte,
Maroc, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Royaume-Uni, Tunisie, Turquie,
ex-URSS», Québec, Les Presses de l'Université Laval, CIRAL, 1994, 223 p.
McVEIGH, Robbie. «Décolonisation
inachevée en Irlande du Nord» dans Le Monde diplomatique, Paris,
avril 1999, p. 8.
MERCATOR-MÉDIAS. «Cymraeg» dans Panoramiques sur les langues minoritaires
territoriales de l'Union européenne,(29 avril 1997).
MERCATOR-MÉDIAS. «Gaeilge» dans Panoramiques sur les langues minoritaires
territoriales de l'Union européenne, (29 avril 1997).
MERCATOR-MÉDIAS. «Gàidhlig» dans Panoramiques sur les langues minoritaires
territoriales de l'Union européenne, (29 avril 1997).
NORTHERN IRELAND OFFICE. «The New Northern Ireland Assembly» dans Northern
Ireland Public Service Web, Belfast, s.d.
ROYAUME-UNI. Rapport périodique initial présenté
au secrétaire général du Conseil de l'Europe conformément à l'article
15 de la Charte, Strasbourg, 1er juillet 2002.
SCHLESINGER, Philippe. «L'Écosse fait sa révolution tranquille» dans Le
Monde diplomatique, Paris, avril 1998, p. 11.
SCOTTISH OFFICE. The Scottish Office Website, Édimbourg, mars 1998,
STATES OF GUERNSEY. The States of Guernsey Official Government Web Site, St. Peter Port, 8
octobre 1998.
STATES OF JERSEY GOVERNMENT. Our Government, St. Helier, 5 août
1998.
WALES OFFICE. Government Information on Wales, Cardiff, 24 octobre
1998.
WILLIAMS, Colin H. «Les langues celtiques du Royaume-Uni» dans Les
minorités en Europe, Paris, Éditions Kimé, 1992, p. 347-372.
WILLIAMS, Colin H. «The territorial Dimension in Language Planning: An Evaluation of
its Potential in Contemporary Wales» dans Language Problems & Language
Planning, vol. 5, no 1, University of Texas Press, Austin, 1981, p. 57-73.
WILLIAMS, John Lazarus. «Le gouvernement conservateur refuse de promouvoir le
gallois» dans Contact Bulletin, Bhaile Atha Cliath (Dublin), Bureau
Européen pour les langues moins répandues, vol. 2, no 1, nov. 1985.
|